Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa

Resolve for the Mace Duel

यमाभ्यां युयुधानाद्‌ वा ये चान्ये तव सैनिका: । एक: सर्वानहं क्रुद्धो वारयिष्ये युधि स्थित:,राजन! मुझे न तो तुमसे, न कुन्तीके बेटे भीमसेनसे, न अर्जुनसे, न श्रीकृष्णसे अथवा पांचालोंसे ही कोई भय है। नकुल-सहदेव, सात्यकि तथा अन्य जो-जो तुम्हारे सैनिक हैं उनसे भी मैं नहीं डरता। युद्धमें क्रोधपूर्वक स्थित होनेपर मैं अकेला ही तुम सब लोगोंको आगे बढ़नेसे रोक दूँगा

yamābhyāṁ yuyudhānād vā ye cānye tava sainikāḥ | ekaḥ sarvān ahaṁ kruddho vārayiṣye yudhi sthitaḥ ||

سواء كانا توأمي مادري، أو يويوذانا (ساتياكي)، أو أيّ محاربٍ آخر من جندك—فإني، إذا ثبتُّ في ساحة القتال متّقدَ الغضب، سأكفّهم جميعًا وحدي عن التقدّم.

यमाभ्याम्by the two Yamas (Nakula and Sahadeva)
यमाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Dual
युयुधानात्from Yuyudhāna (Sātyaki)
युयुधानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयुयुधान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तवof you / your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
एकःalone / single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वान्all (of you)
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वारयिष्येI shall restrain / stop
वारयिष्ये:
TypeVerb
Rootवृ (धातु) [वारयति-प्रयोग, णिच्] → वारयिष्ये
FormSimple Future (लृट्), 1st, Singular, Ātmanepada
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक: युध्/युद्ध)
FormFeminine, Locative, Singular
स्थितःstanding / stationed
स्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
S
Sahadeva
Y
Yuyudhāna (Sātyaki)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfastness in battle, but also exposes the ethical tension of pride and wrath: confidence becomes morally precarious when grounded in anger (krodha) and self-exaltation rather than disciplined duty (dharma).

In the Shalya Parva war setting, a warrior voice (reported by Sañjaya) declares fearlessness toward prominent Pāṇḍava-aligned fighters—especially the twins Nakula-Sahadeva and Yuyudhāna (Sātyaki)—and boasts that he alone, standing in battle, will prevent them from advancing.