गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel
स ते दर्पो नरश्रेष्ठ स च मान: क्व ते गत: । यस्त्वं संस्तभ्य सलिलं भीतो राजन् व्यवस्थित:,“राजन! नरश्रेष्ठ! तुम्हारा वह पहलेका दर्प और अभिमान कहाँ चला गया, जो डरके मारे जलका स्तम्भन करके यहाँ छिपे हुए हो?
sa te darpo naraśreṣṭha sa ca mānaḥ kva te gataḥ | yastvaṁ saṁstabhya salilaṁ bhīto rājan vyavasthitaḥ ||
قال سنجيا: «يا خيرَ الرجال، أين ذهب ذلك الكِبْرُ والزهوُ اللذان كانا لك من قبل؟ أيها الملك، ها أنت الآن، وقد استولى عليك الخوف، تقف هنا بعد أن حبستَ المياه وتواريتَ مختبئًا».
संजय उवाच
The verse critiques misplaced pride: true kṣatriya honor is shown through steadfast courage and accountability, not through boastfulness that collapses into fear and concealment when danger arrives.
Sanjaya addresses a king, taunting him for losing his earlier arrogance; he points out that the king is now frightened and is standing hidden after restraining or blocking the water, implying a defensive, fearful posture rather than open valor.