Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
कथं नु युद्ध भविता कथं राजा भविष्यति । कथं नु पाण्डवा राजनू् प्रतिपत्स्यन्ति कौरवम्,राजन! उधर कृपाचार्य आदि महारथी रथोंसे घोड़ोंकोी खोलकर यह सोचने लगे कि “अब युद्ध किस तरह होगा? राजा दुर्योधनकी क्या दशा होगी और पाण्डव किस प्रकार कुरुराज दुर्योधनका पता पायेंगे” ऐसी चिन्ता करते हुए वे वहाँ बैठकर आराम करने लगे
sañjaya uvāca | kathaṃ nu yuddhaṃ bhavitā kathaṃ rājā bhaviṣyati | kathaṃ nu pāṇḍavā rājan pratipatsyanti kauravam ||
قال سنجيا: «كيف ستجري المعركة الآن؟ وما الذي سيؤول إليه حالُ الملك؟ وكيف، أيها الملك، سيعثر الباندافا على الكاورافا؟» وهكذا، وقد أثقلتهم الهواجس بشأن مجرى الحرب ومصير دوريودhana، فكَّ كبارُ فرسان المركبات—وفي مقدمتهم كِرِباآتشاريّا (Kṛpācārya)—خيولهم عن المركبات وجلسوا ليستريحوا، مثقلين بعدم اليقين.
संजय उवाच