Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
तौ शिलीमुखविद्धाजडौ पेततू रथसत्तमौ | ततः पतन्न्तं समरे अभिवीक्ष्य सुतं तव,वे दोनों महारथी वीर बाणोंसे सारा शरीर बिंध जानेके कारण रणभूमिमें गिर पड़े। तत्पश्चात् आपके पुत्र दुर्विषहको संग्राममें चढ़ाई करते देख भीमसेनने एक भल्लसे मार गिराया। उस भल्लकी चोट खाकर दुर्विषह सम्पूर्ण धनुर्धरोंके देखते-देखते रथसे नीचे जा गिरा
tau śilīmukhaviddhājaḍau petatu rathasattamau | tataḥ patantaṃ samare abhivīkṣya sutaṃ tava bhīmaseno bhallena jaghāna durviṣaham ||
قال سانجيا: إن هذين الفارسين البارزين، وقد خُرِقا بسِهامٍ حادّة حتى خَدِرت أجسادُهما، سقطا من عربتيهما. ثم لما رأى بهيماسينا ابنَك دُرفيشَها يتقدّم في المعركة، صرعه بسهم «بهلّا» عريض الرأس؛ وأمام أعين جميع الرماة سقط دُرفيشَها من عربته إلى الأرض.
संजय उवाच