Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
मन्दीभूते तत: शब्दे पाण्डवानां महद् बलम् | अल्पावशिष्टैस्तुरगैरभ्यवर्तत सौबल:,तत्पश्चात् जब उस युद्धका कोलाहल कुछ कम हुआ, तब सुबलपुत्र शकुनि थोड़े-से बचे हुए घुड़सवारोंके साथ पुन: पाण्डवोंकी विशाल सेनापर टूट पड़ा
mandībhūte tataḥ śabde pāṇḍavānāṃ mahad balam | alpāvaśiṣṭais turagair abhyavartata saubalaḥ ||
فلما خفَّ صخبُ المعركة قليلًا، اندفع شكوني ابنُ سوبالا مرةً أخرى على جيش الباندافا العظيم، ولم يكن معه إلا نفرٌ قليل من الفرسان الذين بقوا له.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, hostility can re-ignite even after a lull; persistence in violence may arise from stubborn resolve and dwindling resources, inviting reflection on the ethical cost of continuing conflict when the situation has already turned grim.
As the battlefield noise lessens, Śakuni (Subala’s son) gathers the few remaining cavalry and launches another assault against the large Pāṇḍava force, as reported by Sañjaya.