Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

रुधिरोक्षितसन्नाहैरात्तशस्त्रैरुदायुधै: । नानाप्रहरणैघोरै: परस्परवधैषिभि:

rudhirokṣitasannāhair āttaśastrair udāyudhaiḥ | nānāpraharaṇair ghoraiḥ parasparavadhaiṣibhiḥ ||

قال سنجيا: وقفوا ودروعهم مبلّلة بالدم، وقد قبضوا على أسلحتهم ورفعوها—مسلّحين بشتى المقاذيف المروّعة وأدوات الحرب—وكلٌّ منهم لا يريد إلا هلاك الآخر. ويُبرز المشهد أنّه حين يُحجَب الدارما بالغضب والخصومة، يغدو المحاربون أدواتٍ للذبح المتبادل لا حُرّاسًا للنظام.

रुधिरwith blood
रुधिर:
Karana
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Instrumental, Singular
उक्षितsprinkled/smeared
उक्षित:
Karana
TypeAdjective
Rootउक्ष्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सन्नाहैःwith armours
सन्नाहैः:
Karana
TypeNoun
Rootसन्नाह
FormMasculine, Instrumental, Plural
आत्तtaken up/held
आत्त:
Karana
TypeAdjective
Rootआ-दा
FormMasculine, Instrumental, Plural
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
उदायुधैःhaving weapons raised/ready
उदायुधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउदायुध
FormMasculine, Instrumental, Plural
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
प्रहरणैःwith missiles/weapons
प्रहरणैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रहरण
FormNeuter, Instrumental, Plural
घोरैःterrible
घोरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Instrumental, Plural
परस्परmutually/each other
परस्पर:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
वधslaying
वध:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Accusative, Singular
एषिभिःseeking/desiring
एषिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootएषिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
W
weapons (śastra/praharaṇa)
A
armor (sannāha)
B
blood (rudhira)