Previous Verse
Next Verse

Shloka 553

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

नात्यवर्तन्त ते पुत्रं वेलेव मकरालयम्‌ । आपके योद्धाओंको युद्धसे विमुख हो भागते देख वे सब महाधनुर्धर पाण्डव-महारथी आपके पुत्रको लाँधकर आगे नहीं बढ़ सके। जैसे तटभूमि समुद्रको आगे नहीं बढ़ने देती है (उसी प्रकार दुर्योधनने उन्हें अग्रसर नहीं होने दिया)

لم يستطيعوا تجاوز ابنك، كما لا تدع الساحلُ المحيطَ—موطنَ المكارا—يتخطّى حدَّه. وعلى الرغم من أنهم رأوا مقاتليك يعرضون عن القتال ويفرّون، فإن أولئك المَهاراثا من الباندافا، رماة القسي العظام، لم يقدروا أن يتخطّوا ابنك ليمضوا قُدُمًا. وكما يحجز الشاطئُ البحرَ، كذلك منعهم دوريودhana من التقدّم.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिbeyond, excessively
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
अवर्तन्तthey proceeded / advanced
अवर्तन्त:
TypeVerb
Rootवृत्
FormLan (Imperfect), Atmanepada, 3, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
वेलाshore, boundary (coastline)
वेला:
Karta
TypeNoun
Rootवेला
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मकरालयम्ocean (abode of makaras)
मकरालयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमकरालय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच