Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)
एकविंशतिसाहस्रान् पदातीन् समपोथयत् । रथ और घोड़ोंसे रहित उन इकक््कीसों हजार पैदल सैनिकोंको पुरुषप्रवर भीमने गदासे मारकर धराशायी कर दिया
sañjaya uvāca | ekaviṃśatisāhasrān padātīn samapothayat |
قال سنجيا: إن بهيما، وهو أسبق الرجال وأشدّهم بأسًا، قد صرع وسحق واحدًا وعشرين ألفًا من المشاة—وقد تُركوا بلا عربات ولا خيل—فألقاهم إلى الأرض بضربات هراوته. ويُبرز المشهد اندفاع المعركة الوحشي، حيث قد تغلب القوة والعزيمة كثرةَ العدد، ويُثير في الوقت نفسه توترًا أخلاقيًّا بين واجب المحارب وثمن الحرب من أرواح البشر.
संजय उवाच
The verse highlights the relentless force of war and the kṣatriya ideal of decisive action in battle, while implicitly confronting the moral weight of mass slaughter—valor and duty unfolding amid immense human loss.
Sañjaya reports that Bhīma, wielding his mace, overwhelms and fells twenty-one thousand infantrymen who are described as being without chariots and horses, emphasizing both their vulnerability and Bhīma’s destructive prowess.