शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्
Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally
रथिन: पतमानाश्ष दृश्यने सम नरोत्तमा: | गगनात् प्रच्युता: सिद्धा: पुण्यानामिव संक्षये
rathinaḥ patamānāś ca dṛśyante sma narottamāḥ | gaganāt pracyutāḥ siddhāḥ puṇyānām iva saṅkṣaye ||
قال سنجيا: «كان يُرى أولئك السادة من الرجال، عظماءُ فرسانِ العجلات، يهْوُون صرعى—كالسِّدْهَة (السيدّها) يسقطون من السماء حين تنفد ذخيرةُ استحقاقهم.»
संजय उवाच
Even the greatest heroes are subject to decline and death; the simile of siddhas falling when merit is exhausted underscores impermanence and the moral logic of karma—worldly glory and even heavenly attainments are not permanent.
Sañjaya describes the battlefield scene where eminent chariot-warriors are visibly falling in combat, comparing their downfall to celestial perfected beings dropping from the sky at the end of their accumulated merit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.