Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
ततो रथं युगेषां च च्छित्त्वा भल्लै: सुसंयतै:
tato rathaṃ yugeṣāṃ ca cchittvā bhallaiḥ susaṃyataiḥ
ثم بسِهامِ «بهلّا» المصوَّبة بإحكام قطع العربة، وقطع كذلك النِّيرَ ولوازمه، فعطّل حركة الخصم في قلب المعركة—فعلٌ ينقل النزاع من مجرد استعراض للبأس إلى أخلاق الحرب القاسية، حيث يصبح شلّ وسائل قتال العدو أمرًا حاسمًا.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic where precision and control (susaṃyata) are as crucial as strength: victory often comes by disabling an opponent’s capacity to fight (the chariot and yokes), underscoring how war rewards tactical restraint and exactness even amid violence.
Sañjaya reports that a warrior, using accurately aimed bhalla arrows, severs the enemy’s chariot and its yokes/harness, effectively immobilizing the chariot and turning the tide of the encounter.