Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
ततो युधिष्ठिरश्नापमादायेन्द्रधनुष्प्रभम्
tato yudhiṣṭhiraś cāpaṃ ādāyendradhanuṣprabham
قال سانجيا: عندئذٍ تناول يودهيشثيرا قوسًا يلمع كقوس قزح إندرا—إشارةً إلى عزمه أن يعمل بمسؤولية الملوك وسط ضغوط الحرب.
संजय उवाच
Even a dharma-minded ruler must sometimes take up arms: the verse highlights disciplined resolve—entering action not from rage, but from responsibility within the moral demands of a just war.
Sañjaya narrates that Yudhiṣṭhira physically takes up a radiant bow, a vivid cue that he is preparing to engage in the unfolding battle events of the Śalya Parva.