Previous Verse
Next Verse

Shloka 563

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

सम्यग्घुत इव स्विष्ट: प्रशान्तो 5ग्निरिवा ध्वरे । उस धर्मानुकूल युद्धमें धर्मात्मा धर्मपुत्र युधिष्ठिरके द्वारा मारे गये राजा शल्य यज्ञमें विधिपूर्वक घीकी आहुति पाकर शान्त होनेवाली “स्विष्टकृत्‌” अग्निके समान सर्वथा शान्त हो गये

saṃyagghuta iva sviṣṭaḥ praśānto 'gnir iva adhvare | dharmānukūle yuddhe dharmātmā dharmaputreṇa yudhiṣṭhireṇa māritaḥ rājā śalyaḥ yajñe vidhivat ghṛtāhutibhiḥ praśāmyamānaḥ “sviṣṭakṛt” agniḥ iva sarvathā praśānto 'bhavat ||

قال سَنجايا: في تلك الحرب التي جرت وفق الدارما، إن الملك شالْيَة—الذي قتله يودهيشثيرا التقيّ، ابن الدارما—قد غدا ساكنًا سكونًا تامًّا، كالنار القربانية المسماة «سْفِشْتَكْرِت» التي تهدأ حين يُقدَّم السمن (الغِي) في الشعيرة على وجهها الصحيح.

सम्यक्properly, duly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
हुतःoffered (as oblation)
हुतः:
TypeVerb
Rootहु (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
स्विष्टःwell-offered; duly sacrificed
स्विष्टः:
TypeAdjective
Rootस्विष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशान्तःcalmed, pacified, extinguished
प्रशान्तः:
TypeAdjective
Rootप्रशान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अध्वरेin the sacrifice
अध्वरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्वर
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
K
King Śalya
A
Agni (sacrificial fire)
S
Sviṣṭakṛt (ritual fire epithet)
Y
Yajña (sacrifice)
G
Ghṛta (ghee oblation)

Educational Q&A

The verse frames a battlefield death within the moral order of dharma: when combat is dharma-consistent and performed as duty, its outcome is portrayed as a pacification rather than chaotic cruelty—like a ritual fire settling after proper offerings.

Sañjaya reports that King Śalya has been slain by Yudhiṣṭhira in a dharma-aligned battle, and he describes Śalya’s end through a yajña metaphor: like the Sviṣṭakṛt sacrificial fire that becomes calm after duly receiving ghee oblations, Śalya becomes completely stilled.