Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः

Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel

तेषां बाणसहस्रौधैराकीर्णा वसुधाभवत्‌ । अन्तरिक्षं च सहसा बाणभूतम भूत्तदा,उस समय उनके सहस्रों बाणसमूहोंसे रणभूमि आच्छादित हो गयी और आकाश भी सहसा बाणमय प्रतीत होने लगा

teṣāṃ bāṇa-sahasra-oghair ākīrṇā vasudhābhavat | antarikṣaṃ ca sahasā bāṇa-bhūtam abhūt tadā ||

قال سنجيا: لقد كانت سيولُ آلافِ سهامهم كثيفةً حتى غدت الأرض مغطّاةً بها؛ والسماء أيضًا بدت فجأةً كأنها تحوّلت إلى سهامٍ خالصة.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
बाण-सहस्र-ओधैःby torrents/streams of thousands of arrows
बाण-सहस्र-ओधैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण + सहस्र + ओध
FormMasculine, Instrumental, Plural
आकीर्णाcovered, filled, strewn
आकीर्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootआ + कृ (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
वसुधाthe earth/ground
वसुधा:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
अन्तरिक्षम्the sky/space
अन्तरिक्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहसाsuddenly, at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
बाण-भूतम्having become arrows; consisting of arrows
बाण-भूतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootबाण + भूत
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (bāṇāḥ)
E
earth/ground (vasudhā)
S
sky/atmosphere (antarikṣa)