Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
बलिभि: पाण्डवैर्दप्तैर्लब्धलक्षै: प्रहारिभि: । कौरव्यसीदत् पृतना मृगीवाग्निसमाकुला
sañjaya uvāca |
balibhiḥ pāṇḍavair daptair labdhalakṣaiḥ prahāribhiḥ |
kauravy asīdat pṛtanā mṛgīvāgnisamākulā ||
قال سنجيا: وقد ضُرب جيش الكورو بضربات الباندافا الأقوياء—المتباهين ببأسهم، الذين لا يخطئون الهدف، والماهرين في توجيه الطعنات—فبدأت الجموع تتداعى، كظبيةٍ أحاط بها حريقُ الغابة الهائج.
संजय उवाच
The verse highlights how superior skill and unwavering effectiveness in action can shatter an opposing force’s stability; it also evokes the ethical tragedy of war by comparing the terrified army to a helpless deer trapped by wildfire.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops are reeling and beginning to collapse under the powerful, accurate, and forceful attacks of the Pāṇḍava warriors.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.