अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्
Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report
धिगस्तु कृतवर्माणं मां कृपं च महारथम्
dhig astu kṛtavarmāṇaṁ māṁ kṛpaṁ ca mahāratham
قال سنجيا: «العار على كريتافَرما—وعليَّ أنا أيضًا—وعلى كريبا، ذلك المحارب العظيم على العربة!» في هذه اللحظة من ارتداد الضمير، يدين المتكلم الفاعلين (ويُدين نفسه معهم) على فعل عُدَّ دنيئًا في شريعة المحاربين، حكمًا أخلاقيًا صارمًا في أعقاب عنف الليل.
संजय उवाच
Even in war, actions can be judged against dharma; this line voices moral condemnation and self-implication, highlighting accountability and the sense that certain deeds—especially those seen as treacherous or ignoble—bring disgrace.
During the Sauptika Parva’s aftermath of the night events, Sañjaya reports a reaction of censure: he denounces Kṛtavarmā and Kṛpa and includes himself in the blame, signaling that what occurred is viewed as shameful despite the wartime setting.