Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
धनूंषि समिधस्तत्र पवित्राणि शिता: शरा: । हविरात्मवतश्चात्मा तस्मिन् भारत कर्मणि,भारत! उस आत्मसमर्पणरूपी यज्ञकर्ममें आत्मबल-सम्पन्न अश्वत्थामाका धनुष ही समिधा, तीखे बाण ही कुशा और शरीर ही हविष्यरूपमें प्रस्तुत हुए
sañjaya uvāca |
dhanūṃṣi samidhas tatra pavitrāṇi śitāḥ śarāḥ |
havir ātmavataś cātmā tasmin bhārata karmaṇi ||
قال سَنجايا: «هناك، في ذلك الفعل—يا بهاراتا—الذي يشبه يَجْنَةَ تقديمِ الذات، صار القوسُ حطبَ السَّمِدْه (وقودَ القربان)، وصارت السهامُ الحادّةُ كأنها عشبُ الكوشا/أدواتُ التطهير المقدّسة، وأمّا جسدُ المحارب نفسه، المُمَكَّنُ بعزمٍ باطني، فقد قُدِّم هَفِسًا (قربانًا).»
संजय उवाच
The verse uses yajña imagery to portray martial action as a ‘sacrifice,’ prompting ethical scrutiny: sacred language can elevate resolve and meaning, yet it can also dangerously legitimize violence by clothing it in ritual purity.
Sanjaya describes the scene in sacrificial terms: the bow functions like fuel for a fire-ritual, arrows become purifying implements, and the agent’s own embodied self is treated as the oblation—intensifying the depiction of determined, self-committing violence in the Sauptika episode.