अश्वत्थाम-शापः, परिक्षिद्भविष्यत्, मणि-न्यासः
Aśvatthāman’s Curse, Parikṣit’s Future, and the Mani’s Restitution
परंतु तुझे सभी मनीषी पुरुष कायर, पापी, बारंबार पापकर्म करनेवाला और बाल- हत्यारा समझते हैं। इसलिये तू इस पाप-कर्मका फल प्राप्त कर ले। आजसे तीन हजार वर्षोतक तू इस पृथ्वीपर भटकता फिरेगा। तुझे कभी कहीं और किसीके साथ भी बातचीत करनेका सुख नहीं मिल सकेगा। तू अकेला ही निर्जन-स्थानोंमें घूमता रहेगा ।।
bhavitrī na hi te kṣudra janamadhyeṣu saṃsthitiḥ | pūyaśoṇitagandhī ca durgakāntārasaṃśrayaḥ ||
قال فايشَمبايانا: «إن جميع الحكماء يعدّونك جبانًا، آثمًا، مُمعنًا في الإثم مرة بعد مرة، وقاتلًا للأطفال. فذُق ثمرة هذا الفعل الآثم. من اليوم، ثلاثة آلاف سنة، ستتيه على ظهر هذه الأرض. ولن تنال قط لذة الحديث مع أحد، في أي موضع. ستدور وحيدًا في المواضع الخالية. أيها الوضيع—لا مقام لك بين الناس؛ تفوح منك رائحة القيح والدم، وستلوذ بحصونٍ مقفرة وبقفارٍ وغاباتٍ لا طريق فيها.»
वैशम्पायन उवाच
Adharma—especially repeated, cruel wrongdoing—leads to social and spiritual degradation: the wrongdoer loses the right to live among people and is driven into isolation and suffering as a consequence of karma.
In the aftermath of the night massacre (Sauptika), a condemnation/curse is being pronounced: the offender is declared unfit to remain among humans and is described as wandering in desolate places, marked by a foul, diseased condition.