Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

इस प्रकार श्रीमहाभारत सौप्तिकपर्वके अन्तर्गत ऐषीकपरवनें अश्वत्थामाके वधके लिये भीमसेनका प्रस्थानविषयक ग्यारहवाँ अध्याय पूरा हुआ,यच्छकनोषि समुद्यन्तुं प्रयोक्तुमपि वा रणे । तद्‌ गृहाण विनास्त्रेण यन्मे दातुमभीप्ससि “तुम मुझे जो अस्त्र देना चाहते हो, उसे दिये बिना ही रणभूमिमें मेरे जिस आयुधको उठा अथवा चला सको, उसे ही ले लो'

yach chhaknoṣi samudyantuṁ prayoktum api vā raṇe | tad gṛhāṇa vināstreṇa yan me dātum abhīpsasi ||

«أيَّ سلاحٍ تقدر أن ترفعه، أو حتى أن تُحسن استعماله في ساحة القتال، فخُذه دون أن أضطر إلى منحه لك على هيئة مقذوفٍ مُعطًى بالطقس. وبقوتك أنت، انتزع العُدّة التي تزعم أنك تريد أن تنالها مني.»

यत्whatever (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शक्नोषिyou are able
शक्नोषि:
Karta
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
समुद्यन्तुम्to lift up / to raise
समुद्यन्तुम्:
TypeVerb
Rootसम्-उद्-यम्
FormInfinitive (Tumun)
प्रयोक्तुम्to employ / to use
प्रयोक्तुम्:
TypeVerb
Rootप्र-युज्
FormInfinitive (Tumun)
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहाणtake (it)!
गृहाण:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
विनाwithout
विना:
TypeIndeclinable
Rootविना
अस्त्रेणwith a weapon; (here) the weapon (as instrument/means)
अस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
यत्whatever (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
दातुम्to give
दातुम्:
TypeVerb
Rootदा
FormInfinitive (Tumun)
अभीप्ससिyou desire / you wish
अभीप्ससि:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-इष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Aśvatthāmā
B
Bhīmasena
A
astra (weapon/missile)
R
raṇa (battlefield)