Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः

Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve

वीक्षमाणो वनोद्देशं नानासत्त्वैर्निषेवितम्‌ । अपश्यत महाबाहुर्न्यग्रोधं वायसैर्युतम्‌,नाना प्रकारके जीव-जन्तुओंसे सेवित वनस्थलीका निरीक्षण करते हुए महाबाहु अश्व॒ृत्थामाने कौओंसे भरे हुए वटवृक्षपर दृष्टिपात किया

vīkṣamāṇo vanoddeśaṃ nānāsattvair niṣevitam | apaśyata mahābāhur nyagrodhaṃ vāyasair yutam ||

قال سنجيا: بينما كان أشوَتّاما، ذو الساعدين الجبارين، يتفحّص ناحيةً من الغابة تؤمّها شتّى الكائنات، أبصر شجرةَ بانيان مكتظّةً بالغربان. وفي السكون المشؤوم الذي يعقب الحرب، بدا هذا المنظر علامةَ افتراسٍ ونذيرَ شؤم، كأنّ الطبيعة نفسها تعكس ظلمةَ الأدهرما التي توشك أن تهبط مع الليل.

वीक्षमाणःlooking, observing
वीक्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootवीक्ष्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वन-उद्देशम्a region/tract of forest
वन-उद्देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवनोद्देश
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नाना-सत्त्वैःby various creatures
नाना-सत्त्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्त्व
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
निषेवितम्inhabited, frequented
निषेवितम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-सेव्
Formक्त (भूतकर्मणि कृदन्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
महाबाहुःthe mighty-armed (hero)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
न्यग्रोधम्a banyan tree
न्यग्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्यग्रोध
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वायसैःby crows
वायसैः:
Karana
TypeNoun
Rootवायस
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
युतम्joined with, accompanied by
युतम्:
Karma
TypeVerb
Rootयु
Formक्त (भूतकर्मणि कृदन्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
F
forest tract (vanoddeśa)
B
banyan tree (nyagrodha)
C
crows (vāyasa)
V
various creatures (nānāsattva)

Educational Q&A

The verse uses a natural image—crows massed on a banyan in a forest alive with many creatures—to foreshadow predatory, night-bound action. In the ethical frame of the Sauptika episode, such omens underscore how violence pursued in darkness and rage tends toward adharma, even when carried out by renowned warriors.

Sañjaya describes Aśvatthāmā moving through and observing a forest area. While scanning the surroundings, he spots a banyan tree filled with crows—an atmospheric detail that sets the scene and signals the grim events that will follow in the night.