Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । प्रह्नलादस्य च संवादं मुनेराड्धिरसस्य च,इस विषयमें विज्ञपुरुष प्रह्नमाद और अंगिराकुमार मुनि सुधन्वाके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं
atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | prahlādasya ca saṃvādaṃ muner āṅgirasaś ca ||
وهنا أيضًا يستشهد الحكماء بسابقةٍ قديمة: ذلك الخبر العتيق في صورة حوارٍ بين برهلادا وبين حكيمٍ من سلالة أَنْغيراسا، يُساق مثالًا لتجلية هذه المسألة بعينها.
विदुर उवाच
Vidura signals that ethical questions are best clarified through authoritative precedents: an ancient itihāsa is invoked, framed as a teacher–student style dialogue, to illuminate the issue under discussion.
Vidura introduces an illustrative story: he says that learned people cite an old account consisting of a dialogue between Prahlāda and a sage of the Aṅgirasa line, which will serve as an example for the present topic.