ईदृशी भवता काचिद् दृष्टपूर्वा सभा क्वचित् | इतो वा श्रेयसी ब्रह्मंस्तन्ममाचक्ष्व पृच्छत:
īdṛśī bhavatā kācid dṛṣṭapūrvā sabhā kvacit | ito vā śreyasī brahman tan mamācakṣva pṛcchataḥ ||
قال يودهيشثيرا: «يا براهمن، هل رأيت من قبل في مكان ما قاعةً كهذه، أو قاعةً أسمى منها؟ إني أسأل رغبةً في العلم، فحدّثني بالحق.»
युधिछिर उवाच
The verse highlights a dharmic mode of inquiry: even a powerful king speaks with humility and respect, seeking reliable testimony before forming conclusions about grandeur and excellence.
In the context of the Sabha Parva, Yudhiṣṭhira, impressed by the extraordinary assembly hall, asks a venerable Brāhmaṇa whether he has seen such a hall before or any hall superior to it, requesting an honest account.