Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

एवमुक्तस्तत: कृष्णो मृदुपूर्वमिदं वच: । उवाच पार्थिवान्‌ सर्वान्‌ स समक्ष च वीर्यवान्‌,शिशुपालके ऐसा कहनेपर अनन्तपराक्रमी भगवान्‌ श्रीकृष्णने उसके सामने समस्त राजाओंसे मधुर वाणीमें कहा--

evam uktas tataḥ kṛṣṇo mṛdu-pūrvam idaṃ vacaḥ | uvāca pārthivān sarvān sa samakṣaṃ ca vīryavān ||

فلما خوطِب كṛṣṇa بذلك—وهو البطل شديد البأس—أجاب مبتدئًا بلطف. وفي حضرة شيشوبالا نفسها، خاطب جميع الملوك المجتمعين بصوت عذب رزين.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed/said to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
मृदु-पूर्वम्gently/with softness first (i.e., in a gentle manner)
मृदु-पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootमृदु + पूर्व
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पार्थिवान्kings/earthly rulers
पार्थिवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समक्षम्in the presence (of), before
समक्षम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमक्ष
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्mighty/valorous
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
शिशुपाल (Śiśupāla)
पार्थिवाः (assembled kings)