मायासभायां दुर्योधनस्य अवमान-प्रसङ्गः
Duryodhana’s Humiliation in the Hall of Māyā
ततः सभार्य नृपतिं सामात्यं सपुरोहितम् । चिन्तासम्मूढहृदयं वागुवाचाशरीरिणी,पत्नी, पुरोहित तथा मन्त्रियोंसहित चेदिराजका हृदय चिन्तासे मोहित हो रहा था। उस समय आकाशवाणी हुई--
tataḥ sabhāryaṁ nṛpatiṁ sāmātyaṁ sapurohitam | cintāsammūḍhahṛdayaṁ vāguvāca aśarīriṇī ||
ثم إن ملكَ تشيدي—ومعه الملكةُ والوزراءُ وكاهنُ القصر—وقف وقلبُه مبهوتٌ بقلقِ الفكر، فإذا بصوتٍ لا جسدَ له ينطق. وكان ذلك منعطفًا أخلاقيًا: فحين يعتري حكمَ البشرِ غشاوةُ الخوفِ والارتياب، تتدخلُ موعظةٌ عليا لتردَّ الفعلَ إلى سبيل الصواب.
भीष्म उवाच
When the mind is overwhelmed by anxiety and confusion, one becomes prone to error; the verse signals that dharmic correction may come through authoritative counsel—here dramatized as a disembodied voice—urging restraint and right judgment.
Bhīṣma describes the Cedi king (Śiśupāla) standing with his queen, ministers, and priest, mentally shaken by worry; at that moment an aśarīriṇī vāk (heavenly, bodiless voice) addresses him, foreshadowing a decisive admonition.