Sabhā-praveśa, Dāna, and the Courtly Convergence (सभा-प्रवेशः दानं च)
ददौ तेभ्य: सहस्राणि गवां प्रत्येकश: पुन: । पुण्याहघोषस्तत्रासीद् दिवस्पृगिव भारत,भारत! तत्पश्चात् उन्होंने प्रत्येक ब्राह्मणको एक-एक हजार गौएँ दीं। उस समय वहाँ ब्राह्मणोंके पुण्याह-वाचनका गम्भीर घोष मानो स्वर्गलोकतक गूँज उठा
dadau tebhyaḥ sahasrāṇi gavāṃ pratyekaśaḥ punaḥ | puṇyāhaghōṣas tatrāsīd divaspṛg iva bhārata ||
ثم وهب لهم، لكلِّ واحدٍ على حدة، ألفَ بقرة. وعندئذٍ، يا بهاراتا، ارتفع هناك دويٌّ عميقٌ مهيبٌ من تلاوة البراهمة لبركاتهم الميمونة، كأنما يتردد صداه حتى السماء.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna as a pillar of dharma: wealth is ethically purified when given in an orderly, respectful manner to sustain learning and ritual life. The Brahmins’ puṇyāha-blessings symbolize the social and spiritual reciprocity that righteous generosity is believed to generate.
A patron (implied by context) distributes gifts—specifically, a thousand cows to each recipient. As the gifts are given, the Brahmins pronounce auspicious benedictions, and their collective chant is described as resounding as though it reaches heaven.