Śiśupāla-vākya: Bhīṣma-nindā and the ‘Haṃsa’ Exemplum (शिशुपालवाक्यम् — भीष्मनिन्दा, हंसदृष्टान्तः)
एष प्रकृतिरव्यक्ता कर्ता चैव सनातन: । परश्न सर्वभूते भ्यस्तस्मात् पूज्यतमो<च्युत:,ये ही अव्यक्त प्रकृति, सनातन कर्ता तथा सम्पूर्ण भूतोंसे परे हैं; अतः भगवान् अच्युत ही सबसे बढ़कर पूजनीय हैं
eṣā prakṛtir avyaktā kartā caiva sanātanaḥ | paraś ca sarvabhūtebhyaḥ tasmāt pūjyatamo 'cyutaḥ ||
قال بهيشما: «هذه هي البراكṛتي غير المتجلّية (avyakta Prakṛti)، وهناك أيضًا الفاعل الأزلي. ولأنّ الأعلى متعالٍ على جميع الكائنات، فإن أَچْيُوتا (Acyuta)، الربّ الذي لا يَسقُط ولا يَخيب، هو الأجدر بالعبادة.»
भीष्म उवाच