Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa

Book 2, Chapter 35

राज्ञां तु प्रतिपूजार्थ संजयं स न्ययोजयत्‌ | कृताकृतपरिज्ञाने भीष्मद्रोणी महामती

rājñāṃ tu pratipūjārthaṃ saṃjayaṃ sa nyayojayat | kṛtākṛtaparijñāne bhīṣmadroṇī mahāmatī ||

قال فايشَمبايانا: ولأجل إكرام الملوك المجتمعين وخدمتهم على الوجه اللائق، عيَّن دَهرماراجا سَنْجَيا. وأما الإشراف على ما أُنجز وما بقي غير مُنجَز—أي التدقيق الحصيف في الواجبات والترتيبات—فقد أُسند إلى بهيشما ودرونا، وهما من عِظام ذوي الرأي.

राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रतिपूजा-अर्थम्for the purpose of honoring/receiving (them) with respect
प्रतिपूजा-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिपूजार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
संजयम्Sanjaya
संजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नियोजयत्appointed/assigned
नियोजयत्:
TypeVerb
Rootनि-युज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कृत-अकृत-परिज्ञानेin the ascertainment/oversight of what was done and not done
कृत-अकृत-परिज्ञाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृताकृतपरिज्ञान
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्म-द्रोणीBhishma and Drona
भीष्म-द्रोणी:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्मद्रोणि
FormMasculine, Nominative, Dual
महामतीof great intellect (wise)
महामती:
TypeAdjective
Rootमहामति
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
S
Saṃjaya
B
Bhīṣma
D
Droṇācārya
K
kings (rājānaḥ)