Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa
Book 2, Chapter 35
इस प्रकार श्रीमह्याभारत सभापव॑के अन्तर्गत राजस्यपर्वमें निमन्त्रित राजाओंका आगमनविषयक चौंतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraśrīmahābhārate sabhāparvake antargata rājasūyaparvame nimantrita rājānām āgamanaviṣayaka catuḥtriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.
وهكذا، في «المهابهارتا» الموقَّرة، ضمن «سَبها بارفا»—وخاصة في قسم «راجاسويا»—تُختَتمُ الفصلُ الرابعُ والثلاثون، المتعلّقُ بوصولِ الملوكِ الذين وُجِّهت إليهم الدعوة. ويُعلنُ إطارُ السردِ اكتمالَ هذه الحلقة على نحوٍ رسمي، مُبرزًا اجتماعَ الحكّامِ على نظامٍ وترتيبٍ لأجلِ شعيرةٍ ملكيّةٍ كبرى، وما لمثلِ هذه المجالسِ السياسية‑الدينية من ثِقَلٍ أخلاقيٍّ ودارميٍّ في العلن.
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a colophon, underscoring the importance of orderly, dharma-aligned public proceedings: great rites and political gatherings are framed as accountable events with clear beginnings and endings, reflecting discipline in governance and narration.
The narrator signals the completion of a chapter in the Sabhā Parva’s Rājasūya section, specifically the episode describing the arrival of invited kings for the imperial Rājasūya ceremony.