Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)
विश्रान्तास्ते ततो5पश्यन् भूमिपा भूरिदक्षिणम्
viśrāntās te tato ’paśyan bhūmipā bhūridakṣiṇam |
وبعد أن استراح أولئك الملوك، أبصروا مُلكَ العدل يودهيشثيرا—عظيمَ البذل في الدَّكشِنا (dakṣiṇā)—وقد أحاط به جمعٌ غفير من أهل المجلس. يا جاناميجايا! آنذاك كان جناح القربان، وقد امتلأ بالملوك والبراهمة والريشيّين العظام، يلمع كالسّماء المكتظّة بالآلهة—مُبرزًا مثالَ السخاء الملكيّ وحرمةَ الشعيرة إذا أُقيمت بحضورٍ لائق.
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds dharmic kingship through generosity: abundant dakṣiṇā and a well-attended sacrifice symbolize righteous rule, social harmony, and the ethical duty of a king to support sacred learning and ritual specialists.
After resting, the visiting kings see Yudhiṣṭhira—renowned for lavish ritual gifts—surrounded by many assembly members; the sacrificial pavilion is depicted as radiant and heaven-like because it is filled with kings, brāhmaṇas, and great seers.