Adhyāya 32: Rājasūya-Dīkṣā and Appointment of Court Offices (राजसूयदीक्षा तथा अधिकारविनियोगः)
सिंहनादेन महता योधानां गर्जितिेन च । रथनेमिनिनादैश्व कम्पयन् वसुधामिमाम्,वे अपने सैनिकोंके महान् सिंहनाद, गर्जना तथा रथके पहियोंकी घर्घराहटकी तुमुल ध्वनिसे इस पृथ्वीको कम्पित करते हुए जा रहे थे
siṃhanādena mahatā yodhānāṃ garjitena ca | rathaneminīnādaś ca kampayan vasudhām imām ||
قال فايشَمبايانا: بزئير المقاتلين العظيم كزئير الأسد، وبصيحاتهم المدوية، وبقعقعة عجلات المركبات الحربية، كانوا يتقدمون حتى ارتجّت هذه الأرض نفسها.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how collective martial energy—cries, roars, and the machinery of war—can overwhelm the world itself, hinting that warfare is not merely physical combat but a disruptive moral and social force whose consequences ‘shake the earth’.
A body of warriors is moving forward in force; their lion-like battle-cries, loud shouts, and the rumbling of chariot wheels create a tremendous din, described poetically as making the earth tremble.