धूमकेतु: शिखी च त्वं पापहानिलसम्भव: । सर्वप्राणिषु नित्यस्थ: सत्येन विपुनीहि माम्,देव! धूम आपका ध्वज है, आप शिखा धारण करनेवाले हैं, वायुसे आपका प्राकट्य हुआ है। आप समस्त पापोंके नाशक हैं। सम्पूर्ण प्राणियोंक भीतर आप सदा विराजमान होते हैं। अपने सत्यके प्रभावसे आप मुझे पवित्र कीजिये
dhūmaketuḥ śikhī ca tvaṁ pāpahānila-sambhavaḥ | sarva-prāṇiṣu nitya-sthaḥ satyena vipunīhi mām, deva ||
ابتهل سَهَدِيفا: «يا أيها الإلهي، يا من رايتُه الدخانُ وتاجُه لهيبٌ، يا من يتجلّى عبر الريح وهو مُبيدُ الخطيئة، إنك تقيم أبدًا في جميع الكائنات الحيّة. وبقوةِ صدقِك طهِّرني.»
सहदेव उवाच
The verse presents truth (satya) as a purifying spiritual force and affirms an indwelling divine presence within all beings; ethical self-cleansing is sought through devotion grounded in truth.
Sahadeva addresses a deity with reverential epithets and asks to be purified, invoking the deity’s sin-destroying nature and omnipresence within all creatures.