अर्जुनस्य दिग्विजयारम्भः — Arjuna Initiates the Northern Campaign and Secures Bhagadattta’s Tribute
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ३९ श्लोक मिलाकर कुल ७५ श्लोक हैं) प्याज (_) अऑपि्-छऋाज त्रयोविशो<् ध्याय: जरासंधका भीमसेनके साथ युद्ध करनेका निश्चय, भीम और जरासंधका भयानक युद्ध तथा जरासंधकी थकावट वैशम्पायन उवाच ततस्तं निश्चितात्मानं युद्धाय यदुनन्दन: । उवाच वाग्मी राजानं जरासंधमधोक्षज:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! राजा जरासंधने अपने मनमें युद्धका निश्चय कर लिया है, यह देख बोलनेमें कुशल यदुनन्दन भगवान् श्रीकृष्णने उससे कहा
vaiśampāyana uvāca | tatastaṃ niścitātmānaṃ yuddhāya yadunandanaḥ | uvāca vāgmī rājānaṃ jarāsandham adhokṣajaḥ ||
قال فَيْشَمْبَايَنَة: ثمّ إنّه، لما رأى الملك جَرَاسَنْدَه قد حسم أمره في نفسه وعزم على القتال، خاطبه يَدُونَنْدَنَةُ البليغ—شْرِي كْرِشْنَا، الربّ المتعالي عن العالم. ويُقيم هذا المشهد توتّرًا أخلاقيًّا: فإذا ثبّت الحاكم إرادته على الحرب، وجب أن يلقى عزمهَ قولُ الحكيم بكلامٍ موزون، لا باستفزازٍ أجوف.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical power of speech at the threshold of violence: when a leader becomes fixed on war, the dharmic response is not silence but discerning counsel—words that can test, restrain, or rightly direct that resolve.
Jarāsandha has inwardly decided to fight. Observing this, Kṛṣṇa—described as eloquent and transcendent—begins to address him, setting up the ensuing confrontation and the moral framing of the duel.