Kṛṣṇasya Khāṇḍavaprasthāt Dvārakā-prayāṇaḥ | Krishna’s Departure for Dvārakā
मयो5पि स महाभाग: सर्वरत्नविभूषिताम् । विधिवत् कल्पयामास सभां धर्मसुताय वै,इधर महाभाग मयने भी धर्मपुत्र युधिष्ठिरके लिये विधिपूर्वक सम्पूर्ण रत्नोंसे विभूषित सभामण्डप बनानेकी मन-ही-मन कल्पना की
mayo 'pi sa mahābhāgaḥ sarvaratnavibhūṣitām | vidhivat kalpayāmāsa sabhāṃ dharmasutāya vai ||
قال فايشَمبايانا: وكذلك مايا الجليل، على الوجه المأثور وبحسب الأصول، تصوّر وشرع في إعداد قاعةِ مجلسٍ ملكيّ لابنِ دهرما، مزدانةٍ بكل صنوف الجواهر. وتُبرز الآيةُ خدمةَ المهارة حين تُقدَّم بخشوعٍ للملك الشرعي وللدهرما؛ إذ يغدو الصُّنعُ فعلَ إسنادٍ منظمٍ موافقٍ للشرع، لا مجردَ زينةٍ واستعراض.
वैशम्पायन उवाच
Prosperity and grandeur are portrayed as ethically grounded when established vidhivat—through proper order, lawful procedure, and service to dharma-centered rulership—rather than through vanity or disorder.
Vaiśaṃpāyana narrates that Maya, famed for extraordinary craftsmanship, undertakes the design and preparation of a jewel-adorned royal assembly hall for Yudhiṣṭhira, the son of Dharma.