मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry
पाद्यार्ष्याचमनीयैस्तमर्चयामास भारत | स नृपो राज्यसहितं पुत्र॑ तस्मै न््यवेदयत्,भारत! पाद्य, अर््ध और आचमनीय आदिके द्वारा राजाने महर्षिका पूजन किया और अपने सारे राज्यके सहित पुत्रको उन्हें सौंप दिया
pādyārghyācamanaīyais tam arcayāmāsa bhārata | sa nṛpo rājyasahitaṃ putraṃ tasmai nyavedayat ||
يا بهاراتا، أكرمَ الملكُ ذلكَ الحكيمَ العظيمَ بالقرابينِ المألوفة: ماءِ غسلِ القدمين، وقرابينِ الأَرْغْيَا، وماءِ الرشفةِ الطقسية. ثم، توقيرًا وقيامًا بالواجبِ نحوَ الضيفِ المقدّس، سلّمهُ ابنهَ رسميًّا ومعهُ المملكةُ بأسرِها.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights dharma expressed as proper hospitality and reverence toward a worthy guest (especially a sage). It also underscores the ethical ideal that worldly power and even one’s heirs may be subordinated to higher spiritual authority when duty requires.
A king receives and honors a revered sage with formal offerings (pādya, arghya, ācamanīya). After this reception, the king formally entrusts his son—and with him the kingdom’s charge—to the sage.