मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry
बृहद्रथो नरपति: परां निर्वतिमाययौ । अभिषिक्ते जरासंधे तदा राजा बूृहद्रथ: । पत्नीद्रयेनानुगतस्तपोवनचरो5भवत्,राजधानीमें प्रवेश करके अपने जाति-भाइयों और सगे-सम्बन्धियोंसे घिरे हुए मगधनरेश बृहद्रथने उसी समय जरासंधका राज्याभिषेक कर दिया। ऐसा करके उन्हें बड़ा संतोष हुआ। जरासंधका अभिषेक हो जानेपर महाराज बृहद्रथ अपनी दोनों पत्नियोंके साथ तपोवनमें चले गये
Bṛhadratho narapatiḥ parāṁ nirvṛtim āyayau | abhiṣikte Jarāsandhe tadā rājā Bṛhadrathaḥ | patnīdvayenānugatas tapovanacaro 'bhavat ||
نال الملك بْرِهَدْرَثَ (Bṛhadratha)، سيدَ الرجال، رضاً عظيماً. فلمّا أُقيمت لِجَرَاسَنْدَهَ (Jarāsandha) مراسمُ التتويج على وجهها، اعتزل بْرِهَدْرَثَ—ومعه زوجتاه—حياةَ المُلك، ومضى ليسكن صومعةً في الغابة متعبّداً بالزهد والتقشّف. ويُبرز السردُ واجبَ الحاكم في توطيد الخلافة على نظام، ثم بعد أداء الواجبات الدنيوية يتوجّه إلى رياضة النفس والانضباط الروحي.
श्रीकृष्ण उवाच
A king should ensure stable succession and the welfare of the realm; once duties are fulfilled, turning toward tapas and a higher life is presented as a legitimate, dharmic transition (movement toward vānaprastha/renunciatory ideals).
After Jarāsandha is crowned, King Bṛhadratha feels deep satisfaction and leaves the capital with his two queens to live in a forest hermitage, adopting an ascetic, tapas-oriented life.