Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

न च वंशकर: पुत्रस्तस्याजायत कश्नन । मड्लैर्बहुभिहोंमि: पुत्रकामाभिरिष्टिभि: । नाससाद नृपश्रेष्ठ: पुत्रं कुलविवर्धनम्‌,विषयोंमें डूबे हुए राजाकी सारी जवानी बीत गयी, परंतु उन्हें कोई वंश चलानेवाला पुत्र नहीं प्राप्त हुआ। उन श्रेष्ठ नरेशने बहुत-से मांगलिक कृत्य, होम और पुत्रेष्टियज्ञ कराये, तो भी उन्हें वंशकी वृद्धि करनेवाले पुत्रकी प्राप्ति नहीं हुई

na ca vaṁśakaraḥ putras tasyājāyata kaścana | maṅgalair bahubhir homaiḥ putrakāmābhir iṣṭibhiḥ | nāsasāda nṛpaśreṣṭhaḥ putraṁ kulavivardhanam ||

ولم يُولد له قطُّ ابنٌ يكون مُقيمًا للسلالة. ومع أنّ ذلك الملكَ الأفضل أقام طقوسًا مباركة كثيرة—قرابينَ عديدة وذبائحَ أُقيمت رغبةً في الابن—فإنه لم يظفر بابنٍ يُنمّي البيت ويُعلي شأنه.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
वंशकरःlineage-maker, continuer of the dynasty
वंशकरः:
Karta
TypeNoun
Rootवंशकर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अजायतwas born, came to be
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
कश्चनany (one), some
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular
मङ्गलैःwith auspicious rites
मङ्गलैः:
Karana
TypeNoun
Rootमङ्गल
FormNeuter, Instrumental, Plural
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Instrumental, Plural
होमैःwith oblations, homa-sacrifices
होमैः:
Karana
TypeNoun
Rootहोम
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुत्रकामाभिःdesiring a son (son-seeking)
पुत्रकामाभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपुत्रकाम
FormFeminine, Instrumental, Plural
इष्टिभिःwith sacrifices (iṣṭis), offerings
इष्टिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइष्टि
FormFeminine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
आससादattained, obtained, reached
आससाद:
TypeVerb
Rootसद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपश्रेष्ठःbest of kings
नृपश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
कुलविवर्धनम्one who increases the family (line)
कुलविवर्धनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुलविवर्धन
FormMasculine, Accusative, Singular

कृष्ण उवाच

K
kṛṣṇa (as speaker, per supplied metadata)
N
nṛpaśreṣṭha (an unnamed foremost king)
P
putra (son, as desired object)
V
vaṁśa (lineage/dynasty)
K
kula (family/clan)
H
homa (fire-offering rite)
I
iṣṭi (sacrificial rite)

Educational Q&A

The verse highlights that ritual actions (maṅgala-kṛtya, homa, iṣṭi) performed merely to satisfy desire (putra-kāma) do not guarantee results; ethical and inner conditions, along with destiny, shape outcomes. It implicitly critiques being absorbed in sense-enjoyment while expecting ritual alone to secure lasting goods like lineage.

A certain eminent king remains without an heir. Even after conducting many auspicious ceremonies, fire-offerings, and son-seeking sacrifices, he still fails to obtain a son who would continue and strengthen the family line.