Jarāsandha as Obstacle to the Rājasūya — Kṛṣṇa’s Strategic Genealogical Brief
Sabhā Parva, Adhyāya 13
अहतस्त्वमसि धर्मज्ञ राजसूयं महाक्रतुम् अथैवमुक्ते नृपतावृत्विग्भिऋ्रषिभिस्तथा
ahatastvam asi dharmajña rājasūyaṃ mahākratum | athaivam ukte nṛpatau ṛtvigbhir ṛṣibhis tathā ||
قال فَيْشَمْبَايَنَة: «يا عارفَ الدَّرْمَا، إنك سالمٌ غيرُ مضروبٍ ولا مُصاب؛ فَأَقِمِ الرَّاجَسُويَا، ذلك القُربانَ الملكيَّ العظيم.» فلما قيل هذا للملك، أبدى الكهنةُ القائمون بالشعائر والرشِيّون كذلك موافقتهم وتكلموا تأييدًا.
वैशम्पायन उवाच
The verse links political authority to dharma and ritual legitimacy: a king who is ‘unharmed/undefeated’ and guided by dharma is urged to undertake the Rājasūya, a public act that formalizes sovereignty with the sanction of priests and sages.
A counsel is delivered to the king—addressed as a knower of dharma—to proceed with the great Rājasūya sacrifice. After these words are spoken, the assembled officiating priests and sages also concur, reinforcing the recommendation.