Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
क्षणा लवा मुहूर्ताश्च दिवारात्रिस्तथैव च | अर्धमासाश्च मासाश्न ऋतव: षट् च भारत,युधिष्ठिर! क्षण, लव, मुहूर्त, दिन, रात, पक्ष, मास, छहों ऋतुएँ,
kṣaṇā lavā muhūrtāś ca divārātris tathaiva ca | ardhāmāsāś ca māsāś ca ṛtavaḥ ṣaṭ ca bhārata yudhiṣṭhira |
قال نارادا: «يا بهاراتا، يا يودهيشثيرا—إن الزمن يُحسَب بمقاييس شتّى: الكْشَنة، واللَّوَة، والمُهورتا؛ وكذلك النهار والليل؛ وأنصاف الشهور والشهور؛ وأيضًا الفصول الستة. وهكذا يمضي نظام الزمن في مجراه المرسوم.»
नारद उवाच
The verse emphasizes the ordered, measurable progression of time—from the smallest instants to seasons—suggesting a stable cosmic rhythm within which human action (dharma) must be understood and practiced.
Nārada addresses Yudhiṣṭhira and begins/continues an instructive explanation by listing standard divisions of time, setting a reflective frame for understanding events and duties within the larger order of the world.