Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya

Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra

सुसुखा सा सदा राजन्‌ न शीता न च घर्मदा । न क्षुत्पिपासे न ग्लानिं प्राप्य तां प्राप्तुवन्त्युत

susukhā sā sadā rājan na śītā na ca gharmadā | na kṣutpipāse na glāniṁ prāpya tāṁ prāptuvanty uta ||

قال نارَدَة: «أيها الملك، إن ذلك العالم لَسعيدٌ على الدوام، لا يؤذيه بردٌ ولا تحرقه حرارة. هناك لا يقوم جوعٌ ولا عطش، ولا تلحق المرءَ كلالة؛ ومن بلغَه نال حقًّا حريةً من آلام الجسد.»

सु-सुखाvery comfortable/pleasant
सु-सुखा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसुख (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe/that (woman)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शीताcold
शीता:
Karta
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
घर्मदाheat-giving/hot
घर्मदा:
Karta
TypeAdjective
Rootघर्मद (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्षुत्-पिपासेhunger and thirst
क्षुत्-पिपासे:
Karta
TypeNoun
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + पिपासा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
ग्लानिम्weariness/fatigue
ग्लानिम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्लानि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving attained/after reaching
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund)
ताम्that (state/place)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तुवन्तिthey attain/obtain
प्राप्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
उतalso/indeed
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

नारद उवाच

N
Nārada
K
King (rājan)

Educational Q&A

The verse highlights an ideal state attained through merit and right conduct: a realm where basic bodily afflictions—cold, heat, hunger, thirst, and fatigue—do not trouble the inhabitants, suggesting the ethical fruit of dharmic living as freedom from suffering.

Nārada is describing to a king the qualities of a superior realm (understood as a heavenly or perfected condition), emphasizing its constant comfort and the absence of physical distress for those who reach it.