Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
हिमवान् पारियात्रश्न विन्ध्यकैलासमन्दरा:
himavān pāriyātraś ca vindhya-kailāsa-mandarāḥ | himavān pāriyātra vindhyaḥ kailāsaḥ mandaraś ca malayaḥ darduraḥ mahendraḥ gandhamādanaḥ indrākīlaś ca sunābhau ca divyau parvatau—ete cānye ca meru-ādayo bahavaḥ parvatā dhanādhipaṃ mahāmanāḥ prabhuṃ kuberaṃ upāsate |
قال نارادا: «هِمَفان، وباريياترا، وفيندْهيا، وكايلاسا، وماندارا—ومعها مالايا، ودَردُورا، وماهِندرا، وغَنْدَهْمادانا، وإندْراكِيلا، والجبلان الإلهيّان المسمَّيان سونابها—هذه القمم وغيرها كثير، تتقدّمها ميرو، جميعها تؤدّي العبادة والخدمة الخاشعة لكوبيرا، العظيم الهمّة، سيّد الثروة ومالكها.»
नारद उवाच
Prosperity and power are portrayed as legitimate when aligned with rightful cosmic authority: even immense mountains ‘worship’ Kubera, suggesting that wealth is to be approached through reverence, order, and proper hierarchy rather than arrogance or mere acquisition.
Nārada enumerates famous and divine mountains and states that they, along with many others like Meru, honor and worship Kubera, emphasizing Kubera’s universal eminence as lord of wealth within the epic’s sacred geography.