मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā
यां कृतां नानुकुर्वन्ति मानवा: प्रेक्ष्य विस्मिता: । मनुष्यलोके सकले तादृशीं कुरु वै सभाम्,“वह सभाभवन ऐसा बनाओ, जिसके बन जानेपर सम्पूर्ण मनुष्यलोकके मानव देखकर विस्मित हो जायँ एवं कोई उसकी नकल न कर सके
yāṁ kṛtāṁ nānukurvanti mānavāḥ prekṣya vismitāḥ | manuṣyaloke sakale tādṛśīṁ kuru vai sabhām ||
«ابنِ قصرَ مجلسٍ على هيئةٍ إذا اكتمل نظر إليه أهلُ عالمِ البشر مبهوتين، ولا يقدر أحدٌ على أن يُحاكيه.»
अजुन उवाच
The verse highlights how visible institutions—like a royal assembly hall—serve as symbols of orderly rule and legitimacy. Excellence here is tied to public recognition and the consolidation of political authority, not merely personal luxury.
Arjuna instructs that an extraordinary sabhā be constructed—so remarkable that all people will be astonished on seeing it and unable to replicate it—signaling the rise and stature of the ruling house through an unmatched public space.