Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

उत्पातदर्शनम् — Portents and Kāla among the Vṛṣṇis

ततो भोज्यं च भक्ष्यं च पेयं चान्धकवृष्णय: । बहु नानाविध॑ चक्कुर्मद्य मांसमनेकश:,तब अन्धकों और वृष्णियोंने नाना प्रकारके भनक्ष्य, भोज्य, पेय, मद्य और भाँति- भाँतिके मांस तैयार कराये

tato bhojyaṃ ca bhakṣyaṃ ca peyaṃ cāndhakavṛṣṇayaḥ | bahu nānāvidhaṃ cakrur madyaṃ māṃsam anekaśaḥ ||

ثم إنّ الأندهكا والڤṛṣṇi أمروا بإعداد ألوانٍ كثيرة من الطعام واللذائذ، ومعها الأشربة—بل خمورًا وافرةً ولحومًا شتّى الأنواع.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
भोज्यम्food to be eaten (meal)
भोज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभोज्य (भुज् धातु + यत् प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
भक्ष्यम्edibles, things to be eaten
भक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभक्ष्य (भक्ष् धातु + यत् प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
पेयम्drink, beverage
पेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपेय (पा धातु + यत् प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
अन्धकवृष्णयःthe Andhakas and the Vrishnis
अन्धकवृष्णयः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्धक + वृष्णि (प्रातिपदिके; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बहुmuch, in abundance
बहु:
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (क्रियाविशेषणवत्)
नानाविधम्of many kinds, various
नानाविधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनाना + विध (कर्मधारय-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चक्रुःthey made, they prepared
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, बहुवचन
मद्यम्liquor, intoxicating drink
मद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनेकशःin many ways, repeatedly, in abundance
अनेकशः:
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय; अनेक + शस्)
Formअव्यय

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Andhakas
V
Vṛṣṇis
F
food (bhojya/bhakṣya)
D
drink (peya)
L
liquor (madya)
M
meat (māṃsa)

Educational Q&A

The verse highlights a setting of excess—especially liquor and indulgent fare—which, in the Mausala Parva, functions as an ethical warning: loss of restraint (dama) and heedlessness (pramāda) can precipitate collective ruin even for powerful lineages.

Vaiśaṃpāyana describes the Andhakas and Vṛṣṇis arranging a large feast with many foods, drinks, liquor, and meats. This prepares the scene for the ensuing disorder and the tragic events that overtake the Yādavas.