Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls

तां तु प्रपतितां दृष्टयवा भीमसेनो महाबल: । उवाच धर्मराजानं याज्ञसेनीमवेक्ष्य ह,उसे नीचे गिरी देख महाबली भीमसेनने धर्मराजसे पूछा--

tāṁ tu prapatitāṁ dṛṣṭvā bhīmaseno mahābalaḥ | uvāca dharmarājānaṁ yājñasenīm avekṣya ha ||

فلما رآها ساقطةً على الأرض، قال بهيماسينا عظيمُ البأس، وهو ينظر إلى ياجناسيني (دراوبدي)، مخاطبًا دارماراجا (يودهيشتيرا) ومُسائلًا إيّاه.

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रपतिताम्fallen down
प्रपतिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्र-√पत्
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Root√वच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मराजानम्to Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Accusative, Singular
याज्ञसेनीम्Yajnaseni (Draupadi)
याज्ञसेनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootयाज्ञसेनी
FormFeminine, Accusative, Singular
अवेक्ष्यhaving looked at/observed
अवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअव-√ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Y
Yājñasenī (Draupadī)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical strain of the final renunciatory journey: even when compassion and sorrow arise at a companion’s fall, the path of dharma demands steadiness and discernment. It sets up reflection on how past actions (karma) and inner attachments can manifest at life’s end, and how a dharma-centered leader responds.

During the Pāṇḍavas’ great departure, Draupadī (Yājñasenī) collapses. Bhīma, shocked and concerned, looks at her and then addresses Yudhiṣṭhira (Dharmarāja), asking him about the reason and meaning of her fall—initiating a moral explanation that follows in the episode.