Previous Verse

Shloka 26

Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls

युधिष्ठिरने कहा--भीमसेन! तुम बहुत खाते थे और दूसरोंको कुछ भी न समझकर अपने बलकी डींग हाँका करते थे; इसीसे तुम्हें भी धराशायी होना पड़ा है ।।

yudhiṣṭhira uvāca—bhīmasena! tvaṃ bahu aśnāsi, anyān avamanyamānaḥ sva-balaṃ ślāghase; tasmād api tvaṃ dharaṇyāṃ nipatitaḥ. ity uktvā taṃ mahābāhur jagāma anavalokayan; śaśvāpy eko ’nuyayau yas te bahuśaḥ kīrtito mayā.

قال يُدْهِشْتِهيرا: «يا بهيمسينا، لقد أكثرتَ الأكل، وازدرَيتَ الآخرين وتباهيتَ بقوتك؛ فلذلك سقطتَ أنت أيضًا إلى الأرض.» ثم مضى يُدْهِشْتِهيرا عظيمُ الساعدِ قُدُمًا من غير أن يلتفت. غير أنّ رفيقًا واحدًا ظلّ يتبعه—ذلك الذي أثنيتُ عليه مرارًا.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (sense), same as main verb subject
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, parasmaipada
अनवलोकयन्not looking back / without looking (back)
अनवलोकयन्:
TypeVerb
Rootअवलोक् (अव + लोक्)
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एकःone (alone)
एकः:
Karta
TypeAdjective/Numeral
Rootएक
Formmasculine, nominative, singular
अनुययौfollowed
अनुययौ:
TypeVerb
Rootया (अनु + या)
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular, 2nd
बहुशःmany times / repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
कीर्तितःpraised / celebrated
कीर्तितः:
TypeVerb
Rootकीर्तय्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular, passive (sense)
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular, 1st

युधिषछ्िर उवाच

युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira)
भीमसेन (Bhīmasena/Bhīma)

Educational Q&A

The verse links moral failings—excess (overindulgence) and prideful self-assertion that disregards others—to inevitable downfall. It underscores dharma as self-restraint and humility, even for the powerful.

During the great final journey (mahāprasthāna), Bhīma collapses. Yudhiṣṭhira explains the ethical cause of Bhīma’s fall and continues onward without looking back; only one companion remains following him.