व्यवस्थित: सव्यसाची चुक्रोध बलवान् नृप । धनंजयो रथानीकमभ्यवर्तत वीर्यवान्
vyavasthitaḥ savyasācī cukrodha balavān nṛpa | dhanañjayo rathānīkam abhyavartata vīryavān ||
قال سانجيا: أيها الملك، إن أرجونا الجبار، المشهور بكونه رامياً ماهراً بكلتا يديه، قد ثبّت نفسه، ولما اشتعل غضبه اندفع دهننجايا الشجاع إلى الأمام في مواجهة كتلة فرقة العربات الحربية المصطفّة.
संजय उवाच
Even intense emotions like anger, when disciplined and directed by kṣatriya-dharma, become resolve rather than reckless cruelty; the verse highlights controlled martial determination in the face of organized enemy force.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, firmly set and enraged, advances to engage an enemy chariot-formation, signaling a decisive clash in the Karṇa Parva battle sequence.