पजञ्चविंशतिसाहस्रा: कालमार्छन् पदातय: । बहुतोंके रथ नष्ट हो गये और कितने ही बाणोंकी मारसे अत्यन्त घायल हो गये। इस प्रकार पचीस हजार पैदल सैनिक कालके गालमें चले गये
pañcaviṁśatisāhasrāḥ kālam ārchan padātayaḥ |
قال سانجيا: مضى خمسةٌ وعشرون ألفًا من المشاة إلى الموت. دُمِّرت مركبات كثيرة، وجُرح محاربون كثيرون جراحًا بالغة بوابل السهام—وهكذا ابتلعت وحشية الحرب التي لا تهدأ أعدادًا عظيمة.
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s recurring ethical vision that war, once unleashed, becomes governed by Kāla (Time/Death), consuming masses indiscriminately; it warns of the catastrophic human cost that follows from adharma-driven conflict and unchecked martial fury.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that in the ongoing battle a huge number of infantry—twenty-five thousand—have been killed, with many chariots destroyed and many fighters severely wounded by arrows, conveying the scale and intensity of the slaughter.