अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
सौभद्रस्य महाबाहुर्व्यधमत् कार्मुकं शितै: । यश्च नागायुतप्राणं वजरंहसमच्युतम्
saubhadrasya mahābāhur vyadhamat kārmukaṃ śitaiḥ | yaś ca nāgāyutaprāṇaṃ vajraṃhasam acyutam ||
قال فايشَمبايانا: إنّ ذلك المحارب عظيم الساعدين حطّم قوس ساوبهادرا بسهامٍ حادّة؛ ثم صرع أيضًا أتشيوتا—الذي قيل إن قوة حياته تعدل قوة عشرة آلاف فيل، وإن سرعته كالصاعقة.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the fragility of worldly strength and reputation in the face of war’s immediacy: even famed might (likened to ten thousand elephants) and extraordinary speed (thunderbolt-like) can be overcome. Ethically, it points to the tragic cost of kṣatriya conflict, where skill is exercised within duty yet results in swift destruction.
Vaiśaṃpāyana narrates a combat moment: a mighty warrior breaks Saubhadra’s (Abhimanyu’s) bow with sharp arrows and also strikes down a figure named Acyuta, described with hyperbolic strength and speed. The scene conveys a decisive turn in the exchange of weapons and advantage on the battlefield.