अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
श्रुते महर्षिप्रतिम: कृतकृत्यो$सि पार्थिव । पर्यवस्थापयात्मानं मा विषादे मन: कृथा:,राजन! वेद-शास्त्रोंके ज्ञानमें आप महर्षियोंके तुल्य हैं। आपने अपने जीवनके सम्पूर्ण कर्तव्योंका पालन कर लिया है; अतः अपने मनको स्थिर कीजिये, उसे विषादमें न डुबाइये
sañjaya uvāca | śrute maharṣipratimaḥ kṛtakṛtyo'si pārthiva | paryavasthāpayātmānaṃ mā viṣāde manaḥ kṛthāḥ ||
قال سَنجايا: «أيها الملك، إنك في العلم المقدّس كأمثالِ كبارِ الرِّشِيّين. لقد أتممتَ واجباتِ حياتك؛ فثبّتْ باطنك ولا تجعلْ ذهنك يغوص في الأسى.»
संजय उवाच
The verse teaches mental steadiness grounded in dharma: one who has fulfilled rightful duties should not be overwhelmed by despair, but should compose the mind and face events with inner firmness.
Sañjaya addresses the king (Dhṛtarāṣṭra), consoling and advising him amid the war reports, praising his learning and reminding him that he has completed his life’s obligations, so he should not succumb to grief.