विषवन्तो महाराज नागाश्चार्जुनतो5भवन् | ऐरावता: सौरभेया वैशालेयाश्ष भोगिन:
viṣavanto mahārāja nāgāś cārjunato 'bhavan | airāvatāḥ saurabheyā vaiśāleyāś ca bhoginaḥ ||
قال سنجيا: «يا أيها الملك، من أرجونا انبثقت حيّات حاملة للسمّ—ناغا عظام، منهم الأيرافاتا، والسورابهيّا، والفيشاليّا—تلتفّ وتتموّج كـ“بهوجين” مهيبين.»
संजय उवाच
The verse underscores how violence in war is experienced as a force of dread and poison-like harm: even a righteous warrior’s power can appear terrifying, reminding the listener that battle magnifies suffering and demands sober ethical reflection on consequences.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna’s onslaught is being described through a vivid image: venomous nāgas of various named groups seem to ‘arise from’ Arjuna—an epic metaphor for the deadly, overwhelming nature of his attack on the battlefield.