उभौ श्वेतहयौ राजन् रथप्रवरवाहिनौ । सारथी प्रवरौ चैव तयोरास्तां महारणे,“राजन! दोनोंके घोड़े सफेद रंगके थे। दोनों ही श्रेष्ठ रथपर सवार थे और उस महासमरमें दोनोंके सारथि श्रेष्ठ पुरुष थे
ubhau śvetahayau rājan rathapravaravāhinau | sārathī pravarau caiva tayor āstāṃ mahāraṇe ||
قال سنجيا: «أيها الملك، كان لكليهما خيلٌ بيض، وكان كلاهما يركب عربةً حربيةً ممتازة. وفي تلك المعركة العظمى كان سائقا العربة لدى الاثنين كذلك من أمهر الرجال.»
संजय उवाच
The verse highlights how outward parity—equal steeds, equal chariots, and equally eminent charioteers—can frame a contest where victory depends on deeper factors such as strategy, resolve, and the moral weight of one’s cause, not merely equipment.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra a battle scene in which two opposing warriors are matched in visible martial resources: both have white horses, both ride fine chariots, and both are attended by highly skilled charioteers in the midst of the great fight.