भीमो<पि वेगादवतीर्य यानादू दुःशासनं वेगवानभ्यधावत् | ततः स्मृत्वा भीमसेनस्तरस्वी सापत्नकं यत् प्रयुक्त सुतैस्ते
sañjaya uvāca |
bhīmo 'pi vegād avatīrya yānād duḥśāsanaṃ vegavān abhyadhāvat |
tataḥ smṛtvā bhīmasenas tarasvī sāpatnakaṃ yat prayuktaṃ sutais te ||
قال سنجيا: «وبِهيما أيضًا قفز سريعًا من عربته واندفع نحو دُحشاسَنَة بأقصى سرعة. وفي تلك اللحظة تذكّر بهيماسينا القوي ما أنزله أبناءُك به من عداوةٍ ومنافسةٍ جائرة—ذكرياتٌ زادت عزيمته حدّةً في خضمّ الحرب.»
संजय उवाच
The verse highlights how remembrance of past injustice can intensify resolve in conflict; ethically, it invites reflection on the thin line between righteous accountability and consuming vengeance in war.
Bhīma jumps down from his chariot and charges directly at Duḥśāsana, driven by recollection of the Kauravas’ hostile acts against the Pāṇḍavas.